Postmodern Gravity Deconstructed, Slyly
By JANNY SCOTT
Copyright 1996 The New York Times Company
University physicist, fed up with what he
sees as the excesses of the academic left, hoodwinked a well-known
journal into publishing a parody thick with gibberish as though it
were serious scholarly work.
The article, entitled "Transgressing the Boundaries: Toward a
Transformative Hermeneutics of Quantum Gravity," appeared this
month in Social Text, a journal that helped invent the trendy,
sometimes baffling field of cultural studies.
Now the physicist, Alan Sokal, is gloating. And the editorial
collective that publishes the journal says it sorely regrets its
mistake. But the journal's co-founder says Sokal is confused.
"He says we're epistemic relativists," complained Stanley
Aronowitz, the co-founder and a professor at CUNY. "We're not. He
got it wrong. One of the reasons he got it wrong is he's ill-read
and half-educated."
The dispute over the article -- which was read by several editors
at the journal before it was published -- goes to the heart of the
public debate over left-wing scholarship, and particularly over the
belief that social, cultural and political conditions influence and
may even determine knowledge and ideas about what is truth.
In this case, Sokal, 41, intended to attack some of the work of
social scientists and humanists in the field of cultural studies,
the exploration of culture -- and, in recent years, science -- for
coded ideological meaning.
In a way, this is one more skirmish in the culture wars, the
battles over multiculturalism and college curriculums and whether
there is a single objective truth or just many differing points of
view.
Conservatives have argued that there is truth, or at least an
approach to truth, and that scholars have a responsibility to
pursue it. They have accused the academic left of debasing
scholarship for political ends. "While my method was satirical,
my motivation is utterly serious," Sokal wrote in a separate article
in the current issue of the magazine Lingua Franca, in which he
revealed the hoax and detailed his "intellectual and political"
motivations.
"What concerns me is the proliferation, not just of nonsense
and sloppy thinking per se, but of a particular kind of nonsense
and sloppy thinking: one that denies the existence of objective
realities," he wrote in Lingua Franca.
In an interview, Sokal, who describes himself as "a leftist in
the old-fashioned sense," said he worried that the trendy
disciplines and obscure jargon could end up hurting the leftist
cause. "By losing contact with the real world, you undermine the
prospect for progressive social critique," he said.
Norman Levitt, a professor of mathematics at Rutgers University
and an author of a book on science and the academic left that first
brought the new critique of science to Sokal's attention, Friday
called the hoax "a lot of fun and a source of a certain amount of
personal satisfaction." "I don't want to claim that it proves that all
social scientists or all English professors are complete idiots, but it
does betray a certain arrogance and a certain out-of-touchness on
the part of a certain clique inside academic life," he said.
Sokal, who describes himself as "a leftist and a feminist" who
once spent his summers teaching mathematics in Nicaragua, said he
became concerned several years ago about what academics in cultural
studies were saying about science. "I didn't know people were using
deconstructive literary criticism not only to study Jane Austen but to
study quantum mechanics," he said Friday. Then, he said, he read
"Higher Superstition: The Academic Left and its Quarrel With Science"
by Levitt and Paul R. Gross.
Sokal said the book, which analyzes the critique of science,
prompted him to begin reading work by the critics themselves. "I
realized it would be boring to write a detailed refutation of these
people," he said. So, he said, he decided to parody them.
"I structured the article around the silliest quotes about
mathematics and physics from the most prominent academics, and I
invented an argument praising them and linking them together," he
said. "All this was very easy to carry off because my argument
wasn't obliged to respect any standards of evidence or logic."
To a lay person, the article appears to be an impenetrable
hodgepodge of jargon, buzzwords, footnotes and other references to
the work of the likes of Jacques Derrida and Aronowitz. Words like
hegemony, counter-hegemonic and epistemological abound.
In it, Sokal wrote: "It has thus become increasingly apparent
that physical 'reality,' no less than social 'reality,' is at
bottom a social and linguistic construct; that scientific
'knowledge,' far from being objective, reflects and encodes the
dominant ideologies and power relations of the culture that
produced it."
Andrew Ross, a co-editor of Social Text who also happens to be a
professor at NYU, said Friday that about a half-dozen editors at
the journal dealt with Sokal's unsolicited manuscript. While it
appeared "a little hokey," they decided to publish it in a
special issue they called Science Wars, he said.
"We read it as the earnest attempt of a professional scientist
to seek some sort of philosophical justification for his work,"
said Ross, director of the American studies program at NYU "In
other words, it was about the relationship between philosophy and
physics."
Now Ross says he regrets having published the article. But he
said Sokal misunderstood the ideas of the people he was trying to
expose. "These are caricatures of complex scholarship," he said.
Aronowitz, a sociologist and director of the Center for Cultural
Studies at CUNY, said Sokal seems to believe that the people he is
parodying deny the existence of the real world. "They never deny
the real world," Aronowitz said. "They are talking about whether
meaning can be derived from observation of the real world."
Ross said it would be a shame if the hoax obscured the broader
issues his journal sought to address, "that scientific knowledge
is affected by social and cultural conditions and is not a version
of some universal truth that is the same in all times and
places.